Вход Регистрация

grant a visa перевод

Голос:
"grant a visa" примеры
ПереводМобильная
  • выдавать визу
  • grant:    1) дар; пожалование Ex: a grant of lands пожалование землей; предоставление земли Ex: to bestow a grant on smb. подарить что-л кому-л2) _юр. дарственная; документ о передаче прав, отчуждения имущест
  • a visa:    см diplomatic visa
  • visa:    1) _дип. виза Ex: entry visa въездная виза Ex: to apply for a visa запросить визу Ex: to grant a visa выдать визу Ex: to put a visa on a passport поставить визу в паспорте2) виза (пометка на докумен
  • grant's:    Grant’s
  • grant’s:    Grant's
  • grant grant:    амер. целевая программа помощи
  • d visa:    виза категории "Д" Выдается экипажам самолетов и судов, выполняющих рейсы в США
  • diplomatic visa:    амер. дипломатическая виза
  • e visa:    виза категории "E" Виза на въезд в США для бизнесменов и вкладчиков капитала в США
  • entrance visa:    1) въездная виза; виза на въезд
  • entry visa:    1) въездная виза, виза на въезд
  • exit visa:    выездная виза выездная виза
  • extend a visa:    продлить визу
  • f visa:    F-1 (виза)
  • g visa:    виза категории G Въездная виза США для сотрудников международных организаций и дипломатических представителей при таких организациях
Примеры
  • If they are granted a visa, they are released from detention.
    Если им предоставляется виза, их освобождают из-под стражи.
  • If they are granted a visa, they are released from detention.
    Если им предоставляется виза, их освобождают изпод стражи.
  • However, the final decision to grant a visa rests with the Consulate.
    Окончательное решение о возможности выдачи визы остается за Консульством.
  • The decisions to grant or refuse to grant a visa is taken exclusively by the Consulate.
    Решения о выдаче или об отказе в выдаче виз принимается исключительно Консульством.
  • If they are granted a visa, they are released from detention, as happened with all complainants.
    Если им предоставляется виза, они освобождаются из-под стражи, как это и произошло со всеми заявителями.
  • A check is conducted against the MAL prior to any decision to grant a visa to enter Australia.
    До принятия любых решений в отношении предоставления визы для въезда в Австралию осуществляется проверка по этому списку.
  • On the request of the applicant, a decision not to grant a visa or residence permit is communicated in writing.
    Решение об отказе в выдаче визы или вида на жительство выдается в письменном виде по требованию ходатайствующего.
  • The final decision on granting a visa is made by the Russian Embassy in Portugal. The application for a visa is made by appointment.
    Окончательное решение о возможности выдачи визы остается за посольством России в Португалии.
  • A decision not to grant a visa or residence permit is communicated to the applicant within three days of its adoption.
    Решение об отказе в выдаче визы или вида на жительство сообщается заявителю в трехдневный срок с момента принятия решения.
  • She has since been released into community detention and has not been granted a visa to remain in the State party.
    Впоследствии автор была освобождена под подписку о невыезде из общины, но ей не была выдана виза для дальнейшего пребывания в государстве-участнике.
  • Больше примеров:  1  2  3